(Significations à deux
tranchants.)
We earlier examined the case of politically sensitive
non-verbal interpretation:
And subsequently, in the same context of Judeo-Gallic
sensitivities, a verbal case:
And now, as an update to that latter essay, this:
The Jewish community was shocked by
photographs taken at a Berlin demonstration last week where the clothes of
children were brushed with red paint. To some, such images allude to the death
of Palestinian children in the Israeli strikes on Gaza. But Jewish leaders here
have condemned them as a revival of anti-Semitic myths that paint Jews as child
killers who used their victims’ blood in religious rituals.
http://www.washingtonpost.com/world/the-israeli-palestinian-conflict-spills-into-europe-with-protests-anti-jewish-slogans/2014/07/30/36ca8d41-b5a4-4790-9b53-c94e75da4ba6_story.html
I have no idea whether attribution to Germans generally, of
a memory of the blood-libel,
is realistic or not. This knowledge lives on, to be sure, among
Jews and folklorists -- it was strictly in an academic context, while studying
literature from the age of Chaucer, that I learned of the thing.
Certainly your average American, whose collective memory extends back no
further than Season 1 of “Mad Men”, would not have a clue what you are talking
about. But there are, indeed, parts of the world, in which the
Unfinished Business of History looms large in preconsciousness -- particularly,
among Muslims of the Middle East. (For an excellent discussion, cf.
Bernard Lewis, The Political Language of Islam [1988].)
No comments:
Post a Comment