In our earlier post, we discussed the rhetoric and
linguistics of the ISIL-associated name Dabiq. And now, in this morning’s headlines, there is another:
In the latest terror incident in Tunisia, a group
which, a while back, pledged allegiance to ISIL, killed four policemen. The group is being reported as Phalange Okba Ibn Nafaâ, Okba Ibn Nafaa Brigade and various other
renditions. A proper transcription
would be Katîbat `Uqba ibn Nâfi`, or
`Uqbah ibn Nâfi` Brigade. (Here the circumflexes, for which
you may also substitute a macron, indicate a long vowel, which affects the
stress: thus, it is the first syllable of Nâfi` that is stressed.)
In Arabic:
عقبة
بن
نافع
So who is this gentleman, for whom the brigade is
named?
Not, as one might suppose, some recent martyr who
is being commemorated (such is the style of Palestinian groups, for
instance). Rather, the group
has reached all the way back to the 600s A.D. -- the first few years of the
Islamic era. Uqba ibn Nafi was a Crusading Muslim general who led the conquest
of the Maghreb, after his famous uncle had conquered Egypt.
Here they are smiling for their group
portrait:
Having a wonderful Time -- Wish U were here |
This harking back to the earliest days of Islam,
is typical of Salafis, and is in line with the choice of Dabiq for the magazine.
No comments:
Post a Comment