Monday, September 16, 2013

Christian Morgenstern zum Gedächtnis (neu bearbeitet)


"Christian Morning-star."  What a lovely name.

Nun ja, die Schnee-häschen -- die sehe ich auch


He wrote this poem:

Korf erfindet eine Art von Witzen,
die erst viele Stunden später wirken.
Jeder hört sie an mit langer Weile.

Doch als hätt' ein Zunder still geglommen,
wird man nachts im Bette plötzlich munter,
selig lächelnd wie ein satter Säugling.

It is worth learning German just for that.
In the meantime, here is an echo in English.

Korf discovers a new kind of humor
whose effect comes only hours later;
you hear it first in bored incomprehension.

And yet as had a spark lain unsuspected,
one wakes awake in bed in sudden gladness,
softly smiling like a breast-fed baby.


~

Mr. Morgenstern discovered many magical animals, such as : the Mondschaf (lateinisch ‘Lun-ovis’; moonlamb, in the vernacular), and her lunar relative, the Mondberg-uhu;  the mysterious Turtelunke (not yet found in nature -- only a suggestion, to the Maker of things); and the untranslatable Nasobēm.  And we, to entertain him in the afterlife, have reported on a discovery of our own snow bunnies!


~

Ich bin das ehrlich’ Nasobēm :
welch’ Märchen wär’ mir angenehm?
Schon doch -- ein zaubervolles !


Hör zu, Maria, zärtliche Vorschläge …
This too, our poet wrote:

Palmström liebt sich in Geräusch zu wickeln,
teils zur Abwehr wider fremde Lärme,
teils um sich vor drittem Ohr zu schirmen.

Und so läßt er sich um seine Zimmer
Wasserröhren legen, welche brausen.
Und ergeht sich, so behütet, oft in

stundenlangen Monologen, stunden-
langen Monologen, gleich dem Redner
von Athen, der in die Brandung brüllte,

gleich Demosthenes am Strand des Meeres.


And we as one, with whom a lamb were placed in trust,
return it, wrapped in bluest blanket:

Palmström loves  to wrap himself in rustles --
half, himself to spare  annoying noises;
half to shield himself from overhearing.

With water-courses  he outfits his chamber,
purling ever, soft, with sough and simmer;
and thus at ease, declaims, amidst the murmur

monologues, full loud, the wind addressing;
hour on hour he strides, soliliquizing:
e’en as the Dean, of Attic rhetorick:

e’en Demósthenes  on sea-strand, sounding.

No comments:

Post a Comment