A senior Administration official (whose name, at present,
escapes me -- senior moment), refuting innuendos to the contrary, has announced to the world that he is in fact a “very
stable genius”. For the benefit of
l’homme moyen sensuel who may be unfamiliar with the
arcana of Stability Theory and Stanford-Binet, he has kindly paraphrased
this as “like, very smart” (“like” is
here evidently a vernacular equivalent of anglicè -- itself a rare expression which
means, in plain English, ‘in plain English’).
In line with our autumn-years vow of abjuring the high-jinx of satire, rather than make merry over that frank self-assessment
(in either of its formulations) we
shall see what we can learn from the incident, as regards our own tardigrade
character-development. And
indeed we find, after much self-searching, that we are what might be described
as
Definition and exemplification here:
Afterthought:
For those of you who might be saddened that we have donned the robes of
penitence, and laid aside forever
the nib of wit, you can
here scroll through our earlier, pre-repentance efforts (which we now roundly
renounce):
“very stable genius”... paraphrased this as “like, very smart”
ReplyDeleteHis target audience is people whose only contact with the word 'genius' is in its meaning of "Apple store employee".