Gordon Craig, in his magisterial history of Germany (1978 ),
wrote:
Meinecke … was never taken in by
those he called the Schlagododros,
who believed that force would bring Germany mastery over Europe.
Puzzled and perturbed, I forthwith wrote to my friend and
philological counselor, Dr. Keith Massey:
German Schlag 'a punch, a blow' melded with some Greek word ending in -dodros ??
German used to do this sort of
thing a lot, with Latin, e.g. Sammelsurium.
The learnèd classicist replied by return of post:
This is a curious thing. A google
search on the word reveals on this quote and that which it references. It is
certainly a coinage, one which the originator believed others would understand.
Google books has a few more, none elucidate the term. Despite the Hellenic
flavor to the final bit, it doesn't match with any real root.
I likewise:
Ah, exactly like Sammelsurium,
then, whose tail-end is Latin-ish without being lateinisch.
More curious is that Craig figured that his anglophone
readership, many decades after the event, would grasp this coinage from
Meinecke’s personal correspondence, without a footnote.
~
~ Posthumous Endorsement ~
"If I were alive
today, and in the mood for a mystery,
this is what I'd be
reading: "
(Ich bin der Geheimrat Meineke,
and I approved this message.)
~
~
~
.
No comments:
Post a Comment