Thus, in
(1) Most men and women like penguins.
the word most
would, on the normal reading of the sentence, apply to men and women, and the sentence means that a majority of adults
like penguins. Whereas in
(2) Most men and quite a few women like
hamsters.
most applies to men only.
The scholastics and their inheritors delighted in the syntax
and semantics of such constructions.
A parade-example is
(3) Only Satan pities himself.
which is ambiguous,
meaning either
(3i) The only individual who pities Satan is
Satan himself.
or
(3ii)
Only Satan is given to self-pity.
Contrast
(4) Satan pities only himself.
which is unambiguous,
and means “Satan pities himself and no-one else” -- as opposed to “Satan pities himself and no-one else
does”, which is another way of saying (3i). This behavior is typical: as a rule of thumb, a quantifier farther out to the
syntactic edge will tend to admit readings of either broad or narrow scope,
whereas a quantifier nestling well-embedded is more likely to be narrow.
Careful attention to where you place your quantifiers, and
to the possible uncertainties of
interpretation with which you might be burdening the reader in case of
scope-ambiguity, are sound linguistic hygiene.
(Note: During the heyday of "Generative Semantics", to which your reporter was exposed at a tender age, the term "Satan" in such sentences was generally replaced by "Nixon" or "LBJ". A distinction without a difference.)
(Note: During the heyday of "Generative Semantics", to which your reporter was exposed at a tender age, the term "Satan" in such sentences was generally replaced by "Nixon" or "LBJ". A distinction without a difference.)
* * *
~ Commercial break ~
Relief for
beleaguered Nook lovers!
We now return you to
your regularly scheduled essay.
* * *
~
I was reminded of those old chestnuts earlier today, when
reading a bit about Africa, currently so prominently in the news. The following sentence
appears in the article Mauritania,
in the Third Edition of the Concise Columbia Encylopedia:
(5) Slavery was only officially abolished
in 1980.
Encyclopedia articles tend to receive more careful
copy-editing than do the daily newspapers; nonetheless, a crucial ambiguity has here escaped the grammarian’s
pen. (5) can mean either
(5i)
Slavery was officially abolished only in 1980 (and not before)
-- that is, where only
modifies in 1980; or
(5ii)
Slavery was “abolished” in 1980 -- but only officially,
not de facto.
That makes quite a big difference, especially for the
existent or non-existent slaves!
I suspect that what the writer intended was (5i), but that
the actual truth is (5ii). Indeed,
it is even possible that subconscious awareness of the real as opposed to the
official state of affairs led the
writer to a sort of quantificational Freudian slip, where the meaning (5ii)
peeps through below the surface.
By now curious as to the real-word state of events, I
checked Wikipedia
which reports that, although officially abolished in 1981
(sic), the practice lives on -- nay, continues to enjoy a rude good health,
with up to one fifth of the population
being slaves.
(Only Satan is especially pleased at this.)
No comments:
Post a Comment